No New Land Vassanji Essay

Moyez J. Vassanji was born in Nairobi, Kenya in 1950 and raised in Tanzania. His parents were a part of a wave of Indians who immigrated to Africa. Vassanji studied at the University of Nairobi and then at MIT on a scholarship. He earned a Ph.D. in Nuclear Physics from the University of Pennsylvania. He worked at the Chalk River atomic power station and then moved to Toronto in 1980. He and his wife, Nurjehan Aziz, started the Toronto South Asian Review, in 1981, which continues today as Toronto Review of Contemporary Writing Abroad.

Vassanji also began writing his first novel in 1980, The Gunny Sack, which was published in 1989. The novel won the Commonwealth Writers Prize, and established Vassanji as an important voice in the emerging field of immigrant/minority writers. In The Gunny Sack, Vassanji tells the story of four generations of Asians in Tanzania. He examines the themes of identity, displacement and race relations. He also tries to preserve and recreate oral histories and mythologies that have long been silenced.

In 1992, Vassanji published Uhuru Street, a collection of loosely linked short stories that all take place along the same street in Dar es Salaam. Many characters from The Gunny Sack reappear in the short stories. The Book of Secrets (1994), featuring a minor character from a story in Uhuru Street, won Vassanji the first Giller Prize that same year. In The Book of Secrets, Vassanji traces the histories of people who possessed the diary of a British administrator, the book of secrets.

No New Land (1991) is set in Toronto, and portrays a group of Indians from Tanzania trying to adapt to life in a new land. Humorous and tragic all at once, the novel illustrates how the past always haunts the present and the future. The theme is reexamined again in Amriika (1999), Vassanji’s next novel. It is the story of a young student who comes to America from Dar es Salaam, and his subsequent life in North America.

In November 2003 M. G. Vassanji won a second Giller Prize for his novel, The In-Between Life of Vikram Lall. Here Vikram tells us about his own evolution in a world of bribery and corruption that spans 47 years of history in Kenya. In 2007 he published The Assassin’s Song about a Canadian professor who inherits an ancient family responsibility that forces him to confront his familial history in the Indian village of Haripir. The novel was shortlisted for the 2007 Giller Prize. Since he was born in Africa Vassanji has re-established his links with India by means of many trips there. This process of spiritual quest and reverse migration is narrated in his travel book, A Place Within: Rediscovering India (2008). In his novel, The Magic of Saida (2012), the return journey becomes a search for a lost love and a rediscovery of self. In this mysterious story of family secretes and migration Vassanji is at the height of his powers.

In 2005 Vassanji was made a Member of the Order of Canada. He has also won the Bressani Literary Prize, and the Harbourfront Festival Prize. (Lee Skallerup)

Year of first publication: 1991
Genre: novel
Country: Canada / Tanzania / India

Nurdin Lalani is new in Toronto. He arrived with his family from East Africa, where his father had moved in 1906 from India, his country of origin, when Germany employed Indians to build their empire in Tanganyka. Nurdin can’t find a job in Toronto because he has no “Canadian experience”, in spite of having sold shoes in his country for eight years. All he can get are degrading menial jobs. He lives in an apartment building called Sixty-nine, full of immigrants, many are East Africans of Indian origin, like him. The immigrants have business going on in the building: they cook samosas and chapattis to take away, they offer babysitting services and open-houses. Nurdin and his family experience racism and attempts of exploitation when, newly-arrived in town, they are all invited to a party, which reveals to be a strange kind of fashion show. Moreover, a friend is beaten up by locals - only he reinvents himself as a painter and goes back to Dar, becoming a fashionable exotic artist for Western tourists. Nurdin bonds particularly with two people from his community: a part-time university professor called Nanji who once had a girlfriend in New York but is now lonely and lives in a unfurnished apartment, and Jamal, a successful lawyer who likes expensive cars.
One day Nurdin gives shelter for one night to a couple visiting from Guyana (he didn’t even know where Guyana was, but he had heard there were Indian people there too!) and he’s offered a job by his host’s brother, Romesh. Romesh gives him pork sausage to eat, therefore Nurdin reflects on the prohibition to eat pork. He thinks that’s when he began to “rot”. He’s changed, his well-educated friend Nanji tells him, after having eaten pork. After that, Romesh offers him a sip of his beer and takes him to a peep show. Nurdin even starts a “romantic friendship” with a lady he knew back in Dar. He feels guilty because he’s being “corrupted” by the Western way, the Canadian way. In spite of considering the CN Tower a sort of lighthouse, his fixed mark in his new country, he's confused by a new whirlwind of experiences and temptations.

He offers help to a girl who is crying but she accuses him of rape (echoes of “A Passage to India” are blatant here). Ironically enough, the girl is also from an immigrant community, the Portuguese who abound in Toronto. The novel finishes with Nurdin and Jamal fixing the situation by promising help to come to Canada to the girl’s relatives in Portugal (Jamal is an influential lawyer by now and he lies by saying he is about to open an office in Lisbon).
It’s the usual immigrant-in-a-new-land-novel, only some coordinates are different: the émigré is from Dar es Salaam, but eats samosas while he drinks gallons of tea, and the new city is Toronto, instead of New York or London.

The title of the novel nonetheless suggests that the land where Nurdin and his friends have settled is not new, but it has seen many other “layers of migrations”: the English and the French first, the Portuguese and the Italians after that, and the Africans at last. “No New Land” is well-written, but could have elaborated more on some topics (for example, when Indians are sent away from Uganda and neighbouring countries or on the situation of feeling East African but being Indian and identification – or non identification – with other Indian people).

About the author: M.G. Vassanji was born in Kenya, from a family of Indian origin. He was raised in Tanzania and moved to Toronto, Canada, in 1978. He's now considered one of Canada's most acclaimed writers. He has published six novels (The Book of Secrets and The In-between World of Vikram Lall are some other titles), two collections of short stories, a memoir of his travels in India and a biography of Mordecai Richler.

0 thoughts on “No New Land Vassanji Essay

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *